Masz tu mocniejszą siatkę, mamo będę wyglądał jak debil, rzeczywiście wygląda jak debil Skomentuj tego mema: Anuluj pisanie odpowiedziKomentarz pojawi się po zaakceptowaniu przez moderatora (najcześciej w ciągu 1-2 godzin, czasem później).Zasady komentowania: wulgaryzmy zostaną wymoderowane • nie obrażaj • nie hejtuj • nie wyzywaj • nie spamuj • nie bądź onucą ani ruskim propagandystą • nie akceptujemy linków w komentarzach. Jeśli Twój komentarz ma na celu wyłącznie obrażenie kogoś, nie zostanie opublikowany.Podpis E-mail Δ Jest 3 komentarzy Ja rozumiem, że translator, ale po naszemu mówi się po prostu „zakupy” a nie „rzeczy ze sklepu” :D Odpowiedz skąd założenie, że będzie je kupował? słuszna uwaga, jednakże krzykliwie wzorzysta torba na „rzeczy ze sklepu” może wzbudzić niezdrowe podejrzenia wśród potencjalnych ochroniarzy :)
Ja rozumiem, że translator, ale po naszemu mówi się po prostu „zakupy” a nie „rzeczy ze sklepu” :D Odpowiedz
słuszna uwaga, jednakże krzykliwie wzorzysta torba na „rzeczy ze sklepu” może wzbudzić niezdrowe podejrzenia wśród potencjalnych ochroniarzy :)
Ja rozumiem, że translator, ale po naszemu mówi się po prostu „zakupy” a nie „rzeczy ze sklepu” :D
skąd założenie, że będzie je kupował?
słuszna uwaga, jednakże krzykliwie wzorzysta torba na „rzeczy ze sklepu” może wzbudzić niezdrowe podejrzenia wśród potencjalnych ochroniarzy :)